Zusammengehörigkeitsgefühl

Два года подряд директор лагеря просил меня сделать «сериал наподобие того, как в ХМЛ на конференциях», и вот… Решили! Видеокоманда заранее смонтировала необходимые ролики, всё было по плану, но вдруг что-то пошло не так.

Я приехала в лагерь позже остальных сотрудников. Первая серия должна была запускаться этим же вечером. И тут выяснилось, что актёры отказываются играть, а сериал никому не нужен. Что надо было всё делать раньше, роли не расписаны, «мы – не актёры, актёры – не мы», и никто не хочет «играть в сценке». Даже уже принято решение закрыть этот проект. «Позвольте… – говорю. – Я и сама не играю в сценках. Не свойственное мне творчество. Но мы уже достаточно долго сериалом занимаемся, и не хотелось бы отступаться…» У меня в сердце было обетование, что это нужно. Опросив намеченных актёров, я пришла к выводу, что лучше начать всё с чистого листа. Два-три человека не сказали «нет», и на завтра после обеда была назначена репетиция.

Может быть, что-то похожее было и у вас. Как справиться с этим? Частенько мне говорили волшебную фразу: «Если им скажет пастор, то все будут играть в сценке». От таких вариантов лучше отказываться сразу. Лучше немного актёров, но тех, кто решил: «почему бы и нет?». Лучше найти даже немного единомышленников, а дальше всё пойдёт само. Бог и на это поприще посылает нас, благословляя «оружием»: расположением людей, временем, силами и нужным количеством идей.

Сюжет сериала был о некоем 8-Б классе, где учится мальчик со странным верующим папой-гончаром по фамилии Богомолов, который решил на свой телефон снять фильм об уникальности человека. Но как-то выходит, что съёмка ведётся в самые неудобные моменты. Так сказать, «Шпионка Гарриет»1 местного сюжета. Себе я оставила роль классной руководительницы Ларисы Викторовны, «классухи», преподавателя немецкого языка. Играть мне было не сложно, так как именно этим я и занимаюсь в реальной жизни.

На первой репетиции мы так хохотали над своими новыми фамилиями и сюжетом, что обросли и другими актёрами. Первая серия была незаметной: не все поняли, что это сериал. Зато вторая – просто взорвала зал. Фамилии подобрались «по-чеховски»: все – говорящие. Отличница Прыщикова, спортсмен Костоломов, красотка Гомбажапова ииии… и Deutsch2, который никто не понимает, плюс самые известные фразы учителя на уроке: «Лес рук… Смеяться последней буду я… Я выйду, но я все вижу…» И все поглотительно, с хохотом учат затейливую немецкую фразу: «Entschuldigen Sie mir, bitte».3

Девять серий со взлётами и падениями, ежедневно в 2:30 PM4 на репетицию, а ведь актёры – это координаторы, спортинструкторы, группа прославления и видеооператоры, и времени ни у кого нет! Но после обеда творческая труппа собирается и терпеливо ждёт каждого участника. Накладки со временем проведения баз, дождь, непредвиденные ситуации – не помеха.

Спрашивают: откуда взять творческое вдохновение в лагере? От Божьего обетования, от радости совместной работы. Слово «творчество» многие христиане принимают от библейских слов Иисуса: «Я сошёл с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца» (Иоанна 6:38). «Творить волю Бога» – это творчество. Именно с этим мы приезжаем в лагерь – творить Его волю в тесном общении с Ним. Есть интересное немецкое слово Zusammegehörigkeitsgefühl – чувство единства, сопричастность. Это оно и есть. И этого не может не быть.

P.S. Однажды Костоломов, по совместительству спорткоординатор, на репетиции сообщил: «Сегодня ко мне пришёл настоящий Костоломов».

P.P.S. В другой раз ко мне подошли лидеры и сообщили, что их группы считают, что мы недостаточно хорошо подготовились к сценке. Зрители были расстроены, а творческая труппа взялась за спектакль с новыми силами.

P.P.P.S. В один из удачных дней сериала стали подходить актёры, сначала отказавшиеся играть, а теперь готовые на роли деревьев и скамеек.

P.P.P.Р.S. В самый провальный день две группы из трёх показали свои групповые сценки на тему нашего сериала. Ситуацию усугубляло то, что в этих сиквелах играли дети самих актёров. Так появились кланы Прыщиковых, Гомбажаповых и проч.

Это ли не Zusammegehörigkeitsgefühl?

Примечания
1 «Шпионка Гарриет» – роман американской писательницы Луис Фитцью (1964) и его экранизация на студии Диснея (2010).
2 Deutsch (нем.) – немецкий язык.
3 Entschuldigen Sie mir, bitte (нем.) – Извините меня, пожалуйста.
4 PM (англ.) – после полудня.

Лариса Жукова-Шульгина (Дедовск)

Zusammengehörigkeitsgefühl: 1 комментарий

  • 01.08.2019 в 22:09
    Permalink

    Замечательное – всегда заметно, удивительное – способно удивить, ну а заразительное, поверьте – “Не заразно!”, но заражает по-настоящему.

    … Это классно!

    >> “P.P.P.Р.S. В самый провальный день две группы из трёх показали свои групповые сценки на тему нашего сериала. Ситуацию усугубляло то, что в этих сиквелах играли дети самих актёров. Так появились кланы Прыщиковых, Гомбажаповых и проч.”

    Ответ

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Translate »